차례:
페루의 국가의 역사는 페루가 독립을 선언 한 지 불과 1 개월 후인 1821 년으로 거슬러 올라갑니다. 그 해의 기념비적 인 해 8 월, 위대한 해방자 인 호세 데 산 마르틴 장군은 새 독립 국가를위한 공식 국가를 찾기 위해 공개 콘테스트를 열었습니다.
샌 마틴과 그의 찬송가 선출위원회는 7 곡의 곡을 들었지만 최종 선택은 확실하지 않았습니다.
새로운 페레 히 모노 나시 오날 그렇지 않으면 페루 마샤 나시 오날 (National March)는 José de la Torre Ugarte가 작사 한 페루 작곡가 José Bernardo Alcedo의 작품이다.
페루 사람들이 어떻게 그리고 언제 국가를 노래합니까?
페루를 여행 할 때 애국가를 듣는 것은 꽤 흔합니다. 작은 학교 애들이 이른 아침에 기품이 넘칩니다. 국가 대표팀이 Estadio Nacional에서 뛰기 전에 축구 팬들은 열정적으로 노래합니다. 군대 퍼레이드에서 공감을 얻습니다. 피에스타 스 파트 리아스 페루의 독립 기념일을 기념하여
한편 에잔 에티켓은 상당히 간단합니다. 페루 사람들은 특히 정식 또는 우울한시기에 노래하는 동안 오른손을 가슴에 올려 놓습니다. 군대 리사이틀 중, 누군가가 " 비바 엘 페루! "전체 집회가 응답하는 성가의 끝에" 만세!"
외국 관광객으로서, 당신은 노래 또는 관련 행동에 참여할 것으로 기대되지 않습니다. 그러나 당신이 원한다면 확실히 할 수 있습니다.
페루의 국가 가사
Peruvian National Anthem의 정확한 가사는 여러 해에 걸쳐 논란을 일으키며 때로는 변경되었습니다. 그러나 개정과 변경은 종종 대중의 부르짖 음으로 만났고 원래의 가사로 돌아 가게했습니다.
2005 년에, 페루 헌법 재판소는 국가의 첫 구절이 실제로 José de la Torre Ugarte에 의해 작성된 것이 아니라고 선언했다. 그러나 대중의 의지와 1913 년의 법 N 1801을 찬성하는 것은 - 찬송가를 공식적이고 무형적인 것으로 판결했는데, Tribunal은 첫 번째 절을 그대로 남기로 결정했습니다.
그러나 첫 번째 구절은 여전히 논란이되고 있습니다. 우울한 가사 - 억압 받고, 비난 받고, 수치스럽고 굴욕적인 페루를 가리킨다 - 너무 부정적으로 비판을 받아왔다. 은퇴 한 정부 감사인 훌리오 세자르 리베라 (Julio César Rivera)는 수년간 가사를 전통적 곡조로 재작 성하기 위해 캠페인을 벌여왔다. ( "Whimper no : 영광을 향한 페루 국가의 애국가"Rory Carroll, 수호자 ).
리베라는 지금까지 성공하지 못했지만, 페루 정부는 첫 번째 구절의 지나치게 낙선적 인 성격을 공식적으로 인정했습니다. 2009 년, 페루 국방부는 군대가 첫 번째가 아닌 합창과 6 번째 구절을 노래 할 것이라고 발표했습니다.
전체적으로, 페루 국가는 코러스와 6 절로 구성됩니다. 그러나 일반적으로 국가는 코러스, 한 구절, 그리고 코러스의 반복에 국한되어 있습니다.
Anthem 온라인 표준화 버전을들을 수 있습니다.
많은 페루 시민들은 여전히 첫 번째 구절을 선호하지만, 이제는 공식적으로 불려지는 연인 여섯 번째 구절입니다 :
페루 히메 나시 오날 델 페루 / 페루 국가
초로 (스페인어) | 코러스 (영어) |
Somos libres Seámoslo siempre, Seemoslo siempre 멍청이 niegue sus luces 슬 루스, 루스 엘 솔! Que faltemos al voto solemne que la patria al Eterno elevó, Que faltemos al voto solemne que la patria al Eterno elevó. Que faltemos al voto solemne 퀘일 라 패트리 야 알에 테노 엘레 보. | 우리는 자유 다 우리는 항상 그렇게되기를 바랍니다. 전에 불이 꺼지게하라. 빛, 빛 … 태양의! 우리가 엄숙한 맹세를 깨기 전에 조국이 영원한 곳으로 상승한, 우리가 엄숙한 맹세를 깨기 전에 조국이 영원한 곳으로 상승한, 우리가 엄숙한 맹세를 깨기 전에 조국은 영원한 곳으로 상승했다. |
Verso I (이전 공식 구절) | 운문 I (이전 공식적인 운문) |
라틴어 사전 등록 la ominosa cadena arrastró 죄책감과 잔인한 servidumbre 라몰 티엠포, 라몰 티엠포, 라틴계와 사일런트. Mas apenas el grito sagrado Libertad! 엉망진창 라 indolencia del esclavo sacude 라 humillada, 라 humillada, la humillada cerviz levantó, 라 humillada cerviz levantó, cerviz levantó … | 오랫동안 억압당한 페루 그가 끌고가는 불길한 사슬 잔인한 노역에 대한 비난 오랫동안 오랫동안 오랫동안 그는 조용히 우 대었다. 그러나 신성한 외침 자유! 해안에 노예의 무보증은 흔들린다. 굴욕적인, 굴욕적인, 굴욕 된 목이 위로 올라 갔다. 굴욕 된 목이 위로 올라가고 목이 위로 올라 갔다. |
Verso VI (현재 공식 구절) | 6 절 (현재의 공식 구절) |
앙 수 신마 안데스 산 스텐 간 la bandera o pendón bicolor, 아수스 엘 에스프레소 que ser libres, que ser libres 대기열은 si siempre nos dio. su sombra vivamos tranquilos, y al nacer 포스 cumbres 엘 솔, 레노 베 모스 쥐라 멘토 que rendimos, que rendimos que rendimos al Dios de Jacob, que rendimos 알 디오스 제이콥, 알 디오스 제이콥 …. | 정상 회담에서 안데스 산맥은 2 색 플래그 또는 표준, 수세기에 노력을 발표 할 수 있을까? 자유롭고 자유 롭다. 자유라는 것이 우리에게 영원히 주어졌습니다. 그 그림자 아래 우리는 침착하게 살 수 있습니까? 그것의 정상에있는 태양의 출생시, 우리 모두는 위대한 선서를 새롭게 해 주시겠습니까? 우리가 항복하고 항복했다. 우리가 야곱의 하느님 께 항복했다. 야곱의 하느님, 야곱의 하느님 께 항복 한 |