차례:
잘못된 발음
당신은 "N'awlins"라고 발음하는 이름을 들었을 것입니다. 그러나 그것은 관광 명소입니다. 뉴욕의 Houston Street을 "how-ston"대신에 텍사스의 도시처럼 발음하는 것과 같습니다. 1950 년대 이전에는 인기있는 발음 이었으므로 영화와 프로덕션에서 이러한 잘못된 발음을 자주 듣게됩니다.
루이 암스트롱은 "뉴 올리언스가 그리워하는 것이 무엇을 의미하는지 아십니까?"라고 말하면서 부드러운 "i"소리가 아닌 "e"소리가 나는 마지막 음절을 발음합니다. 그 이전과 이후에도 많은 노래에 동일한 발음이 표시되었지만 대부분의 지역 주민은 뉴 올리언스와 공통 경계를 공유하는 Orleans Parish를 언급 할 때를 제외하고는 도시 이름을 알리는 적절한 방법이라고 간주하지 않습니다.
TV 프로그램 "The Simpsons"의 에피소드에서 Marge는 "A Streetcar Named Desire"라는 음악 적응에 참여했으며 New Orleans 거주자 Harry Shearer는 농담으로 긴 "e"와 " 부드러운 "i"소리 ( "New Or-lee-inz"). 뉴 올리언즈의 오랜 거주자들 중 일부는 비슷한 방식으로 도시 이름을 발음하지만 ( "Nyoo aw-lee-inz"), 여전히 잘못된 발음으로 간주됩니다.
큰 쉬운 언어의 녹는 냄비
뉴 올리언스의 역사와 문화는 정착민, 원주민, 그리고 도시 건설에 도움이되는 도시 종사자들에 의해 크게 영향을 받았기 때문에 Big Easy는 여러 문화권의 녹지로 여겨집니다. 주로 프랑스, 스페인, 아프리카의 전통에 영향을 받았다.
프랑스와 스페인 식민지 개척자들과 아프리카 노예들이 뉴 올리언즈 창설의 중추 역할을했기 때문에 그들의 언어는 현대 문화의 상당 부분을 차지하고 있습니다. 사실, 루이지애나 크리올 언어는 프랑스어, 스페인어 및 아프리카 방언의 조합을 기반으로합니다. 크리올은 원래 프랑스 식민지 사람들이 루이지애나에서 태어난 사람들을 언급하기 위해 사용되었지만 조국 (프랑스)에서는 태어난 사람이 아닙니다.
이 다양한 문화 유산을 축하하기 위해 프랑스어, 스페인어, 크리올 어, 심지어 아프리카 이름이있는 많은 레스토랑, 바, 상점을 만날 수 있습니다. 따라서이 식당의 이름을 발음 할 때 발음을 참조하고 싶을 것입니다 그 4 가지 언어의 가이드.