차례:
인사말
다른 많은 아시아 언어에서 인사하는 것과 마찬가지로 여러 인사말을 사용하여 상대방의 나이 또는 지위를 존중하고 인정합니다. 제목을 사용하여 존중하는이 시스템은 honorifics로 알려져 있으며 한국인은 매우 복잡한 honorifics 계층을 가지고 있습니다.
인사는 당신이 누군가를 얼마나 잘 알고 있는지를 고려합니다. 나이와 지위에 대한 적절한 존중을 보여주는 것은 한국 문화에서의 "얼굴"의 필수적인 측면입니다.
말레이어 및 인도네시아어와 달리 한국의 기본 인사말은 시간대 (예 : "안녕하세요")에 기반하지 않으므로 시간에 관계없이 동일한 인사말을 사용할 수 있습니다. 또한, 서구의 전형적인 후속 질문은 누군가가 어떻게 지내는지 물어 보면 한국어의 초기 인사말의 일부입니다.
다행히도, 무례한 것으로 잘못 해석되지 않을 인사를하는 간단하고 기본적인 방법이 있습니다.
한국 전통 문화의 세 인사말
한국어로 된 기본 인사말은 다음과 같습니다. 아용하세요 , 이것은 "ahn-yo ha-say-yoh"라고 발음합니다. 가장 공식적인 인사는 아니지만, 나이를 불문하고 알고있는 사람들과 상호 작용할 때 대부분의 상황에서 충분하고 정중합니다. 한국어로 hello를 말하기 시작한 anyong의 대략적인 번역은 "나는 네가 잘 지내기를 바랍니다"또는 "잘 지내길"바랍니다.
더 오래되거나 더 높은 지위에있는 사람에게 더 존경을 표시하려면 다음을 사용하십시오. 어롱 해밀 닉카 공식적인 인사말로. "ahn-yo hash-im-nee-kah"로 발음되는이 인사말은 명예 손님 용으로 예약되었으며 매우 오랜 시간 동안 보지 않은 고령의 가족 구성원을 위해 때때로 사용됩니다.
마지막으로, 좋은, 캐주얼 anyong은 일반적으로 친구와 서로를 아는 같은 나이의 사람들에게 제공됩니다. 한국어로 가장 비공식적 인 인사말 인 어용은 영어로 "헤이"또는 "무슨 일 이냐"는 말과 비교할 수 있습니다. 낯선 사람이나 교사 나 공무원과 같이 지위가 높은 사람들을 인사 할 때는 그 자체로 사용하지 마십시오.
좋은 아침을 말하는 것과 전화 응답하기
모든 이방인이 한국의 이방인을 맞이하는 주된 방법이지만, "좋은 아침"이라고 말하고 전화를받을 때와 같은 인사를 교환하는 다른 방법이 있습니다.
기본 인사말은 하루 중 시간에 관계없이 작동하지만 joun achim ( "joh-oon ah-chim"이라고 발음 됨)은 가까운 친구와 함께 아침에 사용할 수 있습니다. 한국에서는 "좋은 아침"이란 말은별로 일반적이지 않아 대부분의 사람들은 단순히 말하기를 기본으로합니다. 모든 또는 아용하세요 .
한국에서 인사하는 법을 잘 아는 것은 적절한 존경심을 나타내는 것에 크게 좌우되기 때문에 누군가의 나이 또는 지위가 알려지지 않은 경우 전화에 응답 할 때 특별한 인사말이 사용됩니다. 요 보세 요. "yeow-boh-say-oh"라고 발음되는데, 전화에 응답 할 때 인사 장으로 사용하기에 충분합니다. 그러나, 직접 인사하는 경우에는 사용하지 않습니다.