유럽 스페인 국가의 찬반 양론

스페인 국가의 찬반 양론

차례:

Anonim

2008 년 1 월, 스페인 국가의 새로운 가사, 라 마샤 리얼 , 밝혀졌다. 스페인 국가는 1970 년대 독재자 프랑코 장군이 사망 한 이래로 가사가 적었다. 그러나 스페인 올림픽위원회가 영어 축구 팀의 팬들을 들었을 때 리버풀 FC는 클럽의 찬가를 불렀습니다. 너 혼자 걷지 않을거야. , 스페인도 역시 자신의 국가에 가사를 가져야한다고 결정되었다.

그러나 많은 스페인 사람들은 그 아이디어와 가사가 결코 잡히지 않았다는 것을 조롱했습니다.

이 페이지에서는 스페인 현대 영어 가사 및 프랑코 시대 가사, King Alfonso XIII 가사, Ventura de Vega가 쓴 가장 오래된 가사를 제공합니다.

스페인 국가에 가사 제안

¡ 비바 에스파냐!
Cantemos todos juntos
콘 distinta voz
솔로 코아 존.
¡ 비바 에스파냐!
데스 로스 베 데스 발레 스
al inmenso mar,
유엔 남자 친구.
아마라 라 파트 리아
pab sabe abrazar,
bajo su cielo azul,
푸에블로와 리버 타드.
글로리아 아 로스 호스 스
역사적 사건
대법원 grandeza
민주주의와 파스.

스페인어 가사에 대한 새로운 가사 번역

스페인에서 오래 산다!
우리는 함께 노래하며,
다른 목소리로,
오직 한 가지 마음.
스페인에서 오래 산다!
녹색 계곡에서,
거대한 바다로,
형제애의 찬송가.
조국 사랑,
포옹하는 방법을 알고,
푸른 하늘 아래,
자유의 사람들.

아들들에게 영광,
누가 역사에 부여,
정의와 위대함,
민주주의와 평화.

프랑코의 스페인 국가

비바 에스파냐, alzad los brazos, hijos
델 푸에블로 에스파뇰,
재발급을 시도하십시오.
Gloria a la Patria que supo seguir,
솔레 아줄 델 마르 클 카 나르 델 솔.
Gloria a la Patria que supo seguir,
솔레 아줄 델 마르 클 카 나르 델 솔.

¡ Triunfa España! Los yunques y las ruedas
캔턴 알 컴사스
del himno de la fe.
¡ Triunfa España! Los yunques y las ruedas
캔턴 알 컴사스
del himno de la fe.
Juntos con ellos cantemos de pie
라 비다 누에바와 푸에르토 드 라파예프, 파스.
Juntos con ellos cantemos de pie
라 비다 누에바와 푸에르토 드 라파예프, 파스.
비바 에스파냐, alzad los brazos, hijos
델 푸에블로 에스파뇰,
재발급을 시도하십시오.
비바 에스파냐, alzad los brazos, hijos
델 푸에블로 에스파뇰,
재발급을 시도하십시오.
Gloria a la Patria que supo seguir,
솔레 아줄 델 마르 클 카 나르 델 솔.
Gloria a la Patria que supo seguir,
솔레 아줄 델 마르 클 카 나르 델 솔.

Alfonso XIII의 스페인 국가

글로리아, 글 리아, 코로나 드 라 파트 리아,
소 베라 나 루즈
que es oro en tu Pendón.
비다, 비다, 후투로 드 파트 리아,
대기열
abierto corazón.
Púrpura y oo : bandera inmortal;
en tus colores, juntas, carne y alma están.
사례 : querer y lograr;
Tú eres, bandera, 인간답지 않은 사람.
글로리아, 글 리아, 코로나 드 라 파트 리아,
소 베라 나 루즈
que es oro en tu Pendón.
Púrpura y oo : bandera inmortal;
en tus colores, juntas, carne y alma están.

스페인어 국가 - Ventura de Vega 가사

Venid españoles
Al grito acudid.
디오스는 라 레이나 (la Reina)
Dios salve al país.

스페인 국가의 찬반 양론