유럽 암스테르담에서 사용하는 기본적인 네덜란드어 구문

암스테르담에서 사용하는 기본적인 네덜란드어 구문

차례:

Anonim

Amsterdammers의 대다수는 영어를 능숙하게 사용합니다. 대다수의 사람들은 대개 방문자를 의사 소통하기 위해 이중 언어 기술을 사용하지 않습니다. 이러한 이유로 암스테르담의 영어권 여행자들은 방문하기 전에 많은 네덜란드 사람을 배울 수있는 기능적인 이유가 없습니다.

예의 바른 말로,이 단어들은 당신의 언어와 당신과 당신과의 의사 소통 능력에 대해 높이 평가 해주는 네덜란드어 호스트를 보여줄 것입니다.

다음 형식은 네덜란드어 단어 (기울임 꼴로 표시), 발음 (괄호 안), 영어 (굵은 글꼴) 및 단어 또는 문구 (단어 아래)의 일반적인 사용법을 제공합니다.

안녕하십니까?

너는 네덜란드 사람이 다음 낱말 및 어구의 무엇이든으로 서로 및 방문자를 인사하는 것을들을 것이다. 인사 할 때 감정을 되 찾는 것이 관례입니다.

  • 어이 ( "HAH 낮음") -여보세요
    안녕 인사를위한 유니버설 인사말 (그리고 가장 쉬운 말). 거의 모든 시간이나 장소에 적합합니다.
  • 호이 ("외치는 소리")-안녕하세요
    알고있는 사람들과 더 자주 사용됩니다. 좀 더 캐주얼.
  • 고 데모 겐 ( "KHOO duh MORE khen") -좋은 아침
    박물관, 상점, 식당, 호텔 등에서 가장 일반적으로 사용됩니다. 모르는 사람들에게 더 공식적이고 적절합니다. 때로는 짧음 모겐 .
  • Goedemiddag ( "KHOO duh midakh") -안녕하세요
    위와 동일한 사용법으로 하루 중 다른 시간대에만 사용하십시오. 때로는 짧음 middag .
  • Goedenavond ( "KHOO dun AH fohnt") -안녕하세요
    위와 동일한 사용법으로 하루 중 다른 시간대에만 사용하십시오. 일반적으로 단축되지 않습니다.

안녕히 계십시오.

상점이나 카페를 떠날 때 암스텔담의 대부분의 사람들은 다음 단어 나 문구 중 하나를 사용합니다. 친절한 방문자가되어보십시오.

  • 가리비 ( "dakh") -안녕
    말 그대로 "좋은 하루"의 "하루"는 작별 인사를위한 가장 일반적인 단어입니다. 대부분의 사람들에게 적합합니다. 인사말로 사용할 수도 있습니다.
  • ㅁㅁ ( "toht zeens") -나중에 봐요. (비 유적)
    명랑하지만 아직 모르는 사람들에게 적절합니다. 너가 떠날 때 상점 또는 식당 노동자에 의해 수시로 이용되는.
  • 도에이 또는 종다 ( "dooey"또는 "dookh") -안녕
    알고있는 사람들과 더 자주 사용되지만, 우연한 방식으로 사용할 수 있습니다. 영국의 "cheerio"와 매우 비슷합니다.

감사합니다. 제발 그리고 다른 예의 바른 말

감사합니다. 일상적인 네덜란드어 대화 및 상호 작용에 정기적으로 사용되는 몇 가지 방법이 있습니다. 가장 일상적인 환경에서도 사용하십시오. 방문객은 어떤 언어로든 따라야합니다.

  • Dank u wel ( "dahnk oo vel") -대단히 감사합니다. (공식적인)
    댕크 웰 ( "dahnk yuh vel") -대단히 감사합니다. (비공식)
    고마워하는 가장 일반적인 방법. 정식 버전은 모르는 사람들과 가족 및 친구들을 위해 비공식적으로 사용하는 것이 적합합니다. 문자 그대로의 번역은 아니지만, 웰 고맙습니다. "고맙습니다. 간단한 멍청한 또한 괜찮습니다.
  • Bedankt ( "buh DAHNKT") -감사
    조금 덜 공식적인 것보다 우물쭈물하다. 하지만 대부분의 상황에 적절합니다.
  • Alstublieft ( "ALST oo bleeft") -부디 또는 당신은 좋아하면 (공식적인)
    Alsjeblieft ( "ALS yuh bleeft") -부디 또는 당신은 좋아하면 (비공식)
    이 단어들은 다른 상황에서 다양한 의미를 가지며 매우 자주 사용됩니다. 다음은 카페 상황의 전형적인 예입니다.
    당신: 아케이드, 알리바이. (커피 한잔주세요.)
    서버가 커피와 함께 도착하여 선물을드립니다. 섬기는 사람: Alstublieft .
    당신: Dank u wel .
    그가 당신에게 커피를 줄 때 서버가 "제발"을 의미하지는 않습니다. 그는 "여기 있습니다"또는 "당신이 원한다면"과 같은 것을 의미합니다. 그가 말하기 전에 서버에 감사한다면, 그는 다음과 같이 응답 할 것입니다. Alstublieft 일종의 "환영합니다." 때로는 짧음 알 슈트 또는 blieft .
  • 용서 ( "DOHN") -실례합니다.
    범인을 통해 길을 찾으려고 할 때 다른 사람의주의를 끌거나 예의 바르게 표현할지 여부를 묻는 범용어입니다.
  • Meneer ( "muh NEAR") -선생
    Mevrouw ( "muh FROW") -미스, 부인.
    이 단어들은 영어 "미스터"또는 "선생님"과 "미스", "부인" 또는 "부인"( 메 브로 결혼 한 여성과 결혼하지 않은 여성 모두에게 사용됨). 너는 말할지도 모른다. 사면 , 더 예의 바르게.
  • 죄송합니다 (영어와 동일하지만 긴 "o"와 다소 굴림 "r"을 가짐) -죄송합니다
    이것 하나는 꽤 자명하다. 당신은 우연히 전차에서 누군가의 발가락을 밟습니다. "오, 미안해!" 번역 할 필요가 없습니다.

다른 네덜란드어 배우기

기본적인 인사로 그만 할 필요가 없습니다. 네덜란드에서 음식을 주문하는 법을 배우십시오. 여행 후기에 여행자가 음식을 주문할 때 유용하게 활용할 수있는 기술과 네덜란드어로 수표를 요청하는 방법을 배우십시오.

웨이터는 특별히 요청하지 않는 한 수표를 원한다고 가정하지 않습니다. 네덜란드어로하는 법을 배웁니다.

암스테르담을 방문하기 전에 네덜란드인을 배울 지 여부를 결정할 수도 있습니다.

암스테르담에서 사용하는 기본적인 네덜란드어 구문